Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

Про McDonald's

А я давече в McDonalds'е обедал — подавали королевских креветок с коктейльным соусом. Неожиданно для этого заведения, но вкусно.

Скажу больше — мы в этом году в McDonalds'е Яанипяев* отмечали: Collapse )

*Яанипяев (эст. Jaanipäev), он же Иванова Ночь, он же Лиго — очень популярный в Прибалтике летний праздник, предполагает отмечание на природе, с костром, шашлыком и пивом.

Karl Friedrich

Ходили в конце августа на экскурсию по родному городу. Кроме исторических фактов экскурсовод рассказывал и забавные истории из своей работы:
В Таллине на Ратушной площади есть ресторан Karl Friedrich (на фотографии).
Турист из России спрашивает Эдуарда — почему заведение так называется?
Эдуард объясняет, что в честь немецкого барона Karl Friedrich Rehbinder'а, владельца сакуской мызы и основателя Сакуского пивзавода (хм, или я уже путаю, и ресторан назван в честь какого-то короля? ;-)
«A, вот как», — немного смущённо отвечает турист — «a я думал, что в честь Маркса и Энгельса».

Ссылка к слову: сайт, посвящённый эстонскому пиву.

Фотолытдыбр - Таллинские новости

Пекарня Balti Sepik организовала паб Veski Kõrts, при котором пристроила дополнительный зал в виде мельницы.



В центре города появились велотакси. К сожалению, таллинцы и гости города пока что игнорируют это нововедение, и велотаксисты в основном катают самих себя или вот так грустно ждут в теньке.
Хотя говорят, что их видели с пассажирами, причём даже в Ласнамяэ.

Päevapraad.com

Наткнулся на полезный сайт, особенно для работающих в центре Таллинна.
Основной раздел посвящён päevapraad'ам («блюдам дня») заведений, расположенных в центре города.
В дополнительном разделе представлены лучшие по мнению авторов сайта таллиннские десерты (с фотографиями и описанием).
Авторы призывают посетителей делиться своими «находками».

Лытдыбр

Сидел на обеде между правоверным евреем и постящимся православным. Чувствовал себя со своим куском гриль-свинины просто каким-то каннибалом. :-)
Зато вкусно, и видели бы вы эти голодные взгляды соседей... :-)

Английские истории — окончание

С этими мыслями я взял чемодан и неторопливо направился к выходу. Когда я уже подходил к двери, она неожиданно открылась, и на пороге показался Миша К. Оказалось, что он был в Брекнеле на Novell'овской конференции, и за неимением мест в гостиницах британской силиконовой долины его тоже поселили в Аскоте. У Мишы нашлась необходимая сумма наличностью, и мы отправились в ресторан отмечать неожиданный happy end. :-)

Kalev

А у нас тут крупнейшая в стране конфетная фабрика переезжает в новые здания за чертой города. Вчера состоялись торжественные проводы с раздачей населению 100 тысяч конфет.

Забавные несоответствия

Навеяно вот этим постом chio.

Внимание: стараниями комментирующих в список добавилась ненормативная лексика. :-)

чешский
«черстви овоци» = свежие фрукты
«сметана» =сливки
«позор!» = внимание!

польский
«склеп» = магазин
«урода» = красавица
«господа» = закусочная
«рано» = утро
«люстра» = зеркала
«килька» = несколько
«запомнич» = забыть
«кеды» = когда
«каша» = крупа
«диван» = ковёр
«кляч» = лошадь

украинский
«недiля» = воскресенье
«уродливий» = красивый
«час» = время
«город» = огород

английский
«magazine» = журнал
«lunatic» = сумасшедший (а лунатик переводится как sleep-walker)
«секс» = пол

немецкий
«гастроном» = владелец ресторана
«кекс» = печенье
«абитуриент» = выпускник (а не поступающий)

турецкий
«хуй» = характер
«бардак» = стакан
«дурак» = остановка
«сарай» = дворец

норвежский
«ёб» = работа

финский
«канава» = канал

французский
«журнал» = газета

шведский
«секс» = шесть

Кто ещё чего вспомнит?

Update: спасибо kypexin'у , drugoiдругому, nemaier'у, kocmoc'у, 17th'у, karakal'ю, jaspe, constpd, kucha_mala, kinuski за дополнения.